شورای کتاب کودک پیام روز جهانی کودک را منتشر کرد
بگذاریم کتابهای جذابی برای خوانندهها وجود داشته باشند و خوانندههای جذابی برای کتابها!
شورای کتاب کودک ترجمه فارسی پیام روز جهانی کتاب کودک سال ۲۰۱۹ (۱۳۹۸ خورشیدی) را منتشر کرده است.
این پیام را نویسنده و تصویرگر لیتوانی، کِستیتوس کَسپراسِویس، نوشته و طراحی کرده و فروغ منصور قناعی آن را به فارسی ترجمه کرده است.
بخشی از این پیام:
«عجله دارم!… وقت ندارم!.. خداحافظ!… ما هرروز چنین عبارتهایی را میشنویم، نه تنها در لیتوانی که در مرکز اروپا قرار دارد، در خیلی جاهای دیگر دنیا. زیاد هم میشنویم که در عصر فوران اطلاعات هستیم، عصر شتاب و عجله.
اما همینکه کتابی به دست بگیریم، احساس تغییر میکنیم. به نظر میرسد کتابها این ویژگی شگفتانگیز رادارند. آنها به ما کمک میکنند که سرعتمان را کاهش دهیم. همینکه کتابی را باز میکنیم و در اعماق آرامشبخش آن فرومیرویم، دیگر نمیترسیم که همهچیز بهسرعت برق و باد از جلوی چشمانمان بگذرد و ما متوجه نشویم. ناگهان به این باور میرسیم که لازم نیست مثل اسفند روی آتش، سراغ کاری فوری برویم که البته اهمیت اندکی دارد. در کتابها، همهچیز آرام و با ترتیب دقیق روی میدهد، شاید به این خاطر که صفحههای آنها شمارهگذاری شدهاند، یا شاید به خاطر صدای آرام و نرمونازکشان، وقتیکه تند تند ورقشان میزنیم. در کتابها، رویدادهای گذشته، بهآرامی به آنچه قرار است اتفاق بیفتد، نزدیک میشوند…
ادامهی پیام: https://ketabak.org/kg8o8
دیدگاه خود را ثبت کنید
تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟در گفتگو ها شرکت کنید.